6 English Grammar Direct and Indirect Speech 1 / 5 Category: Direct and Indirect Speech 1. He said, "May God pardon my sins." Identify the correct indirect narration of the above. (ASO 2015) A) He prayed that God might pardon his sins. B) He said that God may pardon his sins. C) He said that if God may pardon his sins. D) He prayed that God will pardon his sins. - बरोबर उत्तर "He prayed that God might pardon his sins." म्हणून योग्य आहे कारण यामध्ये "may" चा बदल "might" मध्ये केला आहे, जो अप्रत्यक्ष वाचनात योग्य आहे. यामध्ये प्रार्थना दर्शविणार्या "prayed" चा वापर देखील योग्य आहे. - दुसरा पर्याय "He said that God may pardon his sins." चुकीचा आहे कारण "may" चा अप्रत्यक्ष वाचनात उपयोग योग्य नाही. - तिसरा पर्याय "He prayed that God will pardon his sins." चुकीचा आहे कारण "will" हा भविष्यकाळ दर्शवतो, जो यामध्ये योग्य नाही. - चौथा पर्याय "He said that if God may pardon his sins." भीती दर्शविणारा आहे, म्हणून संवाद साधताना याचा वापर चुकीचा आहे, कारण यामध्ये "if" चा समावेश आहे, जो थेट संवादाशी संबंधित नाही. यामुळे, केवळ बरोबर पर्यायच योग्य आहे. 2 / 5 Category: Direct and Indirect Speech 2. The manager said to the customer, "Have vou brouaht the proiect report ?" Identify the correct indirect narration of the above sentence. (ASO 2017) A) The manager asked the customer that if he had brought the project report. B) The manager asked to the customer whether he brought the project report. C) The manager asked the customer whether he brought the project report. D) The manager asked the customer whether he had brought the project report. - बरोबर पर्याय "The manager asked the customer whether he had brought the project report." आहे कारण या वाक्यातील गप्पाच्या शैलीतील प्रश्नाचा योग्य अप्रत्यक्ष भाषांतर आहे. - "He had brought" वापरल्याने वाक्यातील कालबद्धता योग्यरित्या व्यक्त होते, कारण मूळ वाक्यातील प्रश्न भूतकाळात आहे. - इतर पर्याय चुकीचे आहेत: - "He brought" हा भूतकाळात असलेल्या घटनेवर आधारित नाही, त्यामुळे कालबद्धता चूक आहे. - "That if he had brought" हा संरचना चुकीची आहे; "that" वापरलेले असल्याने वाक्य अनावश्यक जटिल बनते. - "Asked to the customer" हा वाक्याचा उपयोग चुकीचा आहे कारण "asked" नंतर "to" येणे आवश्यक नाही. संपूर्ण वाक्याचे अप्रत्यक्ष भाषांतर म्हणजे प्रश्नाची स्पष्टता आणि कालबद्धतेचा योग्य वापर सुनिश्चित करणे आवश्यक आहे. 3 / 5 Category: Direct and Indirect Speech 3. "Could you come to my birthday party?" Said Ameya to Ajeya. Select the most correct indirect narration of the sentence. a. Ameya asked Ajeya to come to his birthday party. b. Ameya invited Ajeya to his birthday party. (ASO 2017) A) Neither B) Only b C) Both D) Only a - वाक्याचे थेट भाषांतर "Ameya asked Ajeya to come to his birthday party" आणि "Ameya invited Ajeya to his birthday party" या दोन्ही पर्यायांना योग्य मानले जाते. - "Ameya asked Ajeya to come to his birthday party" हा पर्याय वाचनात विचारण्याच्या स्वरूपात आहे, ज्या माध्यमातून Ameya ने Ajeya ला विचारले आहे की तो त्याच्या वाढदिवसाच्या पार्टीसाठी येईल का. - "Ameya invited Ajeya to his birthday party" हा पर्याय थेट आमंत्रण व्यक्त करतो. येथे, Ameya ने Ajeya ला त्याच्या वाढदिवसाच्या पार्टीसाठी आमंत्रित केले आहे. - दोन्ही वाक्ये वाचनातील अर्थ समजून घेतल्यास योग्य आहेत. "Only a" आणि "Only b" हे पर्याय अयोग्य आहेत कारण दोन्ही वाक्ये एकमेकांचे पूरक आहेत. "Neither" पर्यायही चुकीचा आहे कारण वाक्ये योग्य आहेत. - त्यामुळे, योग्य उत्तर "Both" आहे. 4 / 5 Category: Direct and Indirect Speech 4. Choose the correct alternative for the following direct speech: 'Are you ready?' she asked the tourist. [MES(Civil) 2012] A) She asked the tourist are you ready. B) She asked the tourist if he was ready. C) She asked the tourist to be ready. D) She asked the tourist if he were ready. - योग्य पर्याय "She asked the tourist if he was ready" आहे कारण हा पर्याय थेट भाषणाचे योग्य रूपांतर देते. - "if he was ready" हे प्रश्नाचे रूपांतर करताना वापरले जाते, ज्यामुळे संबंध आणि काळ योग्य ठेवला जातो. - पहिला पर्याय "She asked the tourist are you ready" चुकीचा आहे कारण तो थेट भाषणाचा स्वरूप कायम ठेवतो, जे योग्य नाही. - दुसरा पर्याय "She asked the tourist to be ready" देखील चुकीचा आहे कारण यात प्रश्नाचा अर्थ बदलतो; यामध्ये एक आज्ञा दिली जाते. - चौथा पर्याय "She asked the tourist if he were ready" बरोबर नाही कारण "were" वापरल्याने एक कालभेद निर्माण होतो जो सामान्यतः अशा प्रकारच्या वाक्यात वापरला जात नाही. या सर्व मुद्द्यांमुळे योग्य पर्याय हे "if he was ready" आहे, जे थेट भाषणाचे योग्य रूपांतरण दर्शवते. 5 / 5 Category: Direct and Indirect Speech 5. Choose the correct indirect form from the given alternatives: Neha said, "virtue is its own reward." [MES(Civil) 2012] A) Neha said that virtue is its own reward. B) Neha said that virtue was its own reward. C) Neha said that virtue has been its own reward. D) Neha said that virtue will be its own reward. - बरोबर पर्याय "Neha said that virtue is its own reward" आहे कारण हे वाक्य प्रत्यक्ष वाक्याच्या अर्थानुसार योग्य आहे. यामध्ये "is" वापरले गेले आहे, जे सध्याच्या काळात आहे, आणि प्रत्यक्ष वाक्यातील अर्थ नष्ट होत नाही. - दुसरा पर्याय "Neha said that virtue was its own reward" चुकीचा आहे कारण "was" वापरल्यामुळे सध्याच्या काळाचे वाक्य भूतकाळात बदलते, जे यामध्ये अपेक्षित नाही. - तिसरा पर्याय "Neha said that virtue will be its own reward" चुकतो कारण "will be" भविष्यकाळ दर्शवतो, जो मूळ वाक्याच्या अर्थाशी सुसंगत नाही. - चौथा पर्याय "Neha said that virtue has been its own reward" चुकीचा आहे कारण "has been" चा वापर सध्याच्या काळातील सतत क्रियाकलाप दर्शवतो, जो यामध्ये योग्य नाही. यामुळे, "Neha said that virtue is its own reward" हा बरोबर पर्याय आहे. Loading...Your Result !! Your score is LinkedIn Facebook Twitter VKontakte BACK HOME PAGE